De Duitse markt beter bereiken 
 

Diensten

Elk bedrijf is anders. Daarom bied ik u in plaats van standard oplossingen diensten aan die geheel zijn afgestemd op uw bedrijf.

1. Advies & ondersteuning op het gebied van marketing & communicatie

Bent u al geruime tijd actief of de Duitse markt en u wilt uw activiteiten daar uitbreiden, of  bent u juist van plan om met uw bedrijf de eerste stappen over de grens te zetten? Ik heb meer dan 15 jaar in verschillende marketingfuncties in Duitse bedrijven gewerkt en ben niet alleen heel goed bekend met de Duitse markt en zakencultuur, maar ken ook de juiste marketingtools die u nodig heeft om op de Duitse markt te slaan. Zo ontwikkel en implementeer ik voor uw bedrijf doeltreffende marketingconcepten en campagnes. 

2. Vertalingen & transcreatie (NL-DE)

Het simpelweg vertalen van uw website of marketingmaterialen is helaas niet voldoende om te slagen in Duitsland. Uw Duitse doelgroep heeft een andere cultuur en hecht bij voorbeeld veel waarde aan feiten en betrouwbaarheid.  Daarom is het altijd verstandig om een native speaker in te schakelen. Ik vertaal al uw commerciële teksten zoals websites, marketingmaterialen, productbladen, blogs, social media posts en nog veel meer. Hierbij werk ik niet met een vertaalsoftware zoals de meeste vertaalbureaus. Teksten worden door mij nooit letterlijk vertaald, maar op een manier die qua "tone of voice" perfect bij uw bedrijf en uw doelgroep aansluit.  Transcreatie gaat nog een stukje verder: het is een combinatie tussen vertaling, content creatie en copywriting waarbij de stijl, tone of voice en opbouw zijn geheel afgestemd op de cultuur en de verwachtingen van de Duitse doelgroep (meer informatie vind u in mijn whitepaper transcreatie). Dit maakt transcreatie vooral voor marketingmaterialen en websites heel geschikt.

3. Copywriting & redigeren van bestaande teksten

Doeltreffende en aansprekende teksten zijn cruciaal om uw potentiële klanten te informeren, hun interesse te wekken en te overtuigen. Ik schrijf krachtige commerciële teksten voor online en offline, zoals websiteteksten, blogposts, landingspagina´s, brochures & flyers, persberichten, social media posts, facebook ads en nog veel meer. Daarnaast redigeer ik uiteraard ook uw bestaande teksten en zorg ervoor dat deze niet alleen correct zijn, maar ook "Duits" overkomen.

4. Contentmarketing (strategie & implementatie)

Om uw Duitse doelgroep aan te trekken, leads te genereren en deze tot klanten te converteren moet uw bedrijf allereerst vertrouwen en autoriteit opbouwen. Dit lukt onder anderen door het inzetten van waardevolle content op de juiste kanalen (online en offline). Buyer personas kunnen helpen om de kenmerken van uw doelgroep beter te begrijpen en de content hierop af te stemmen. Naast een strategie voor het bereiken van uw Duitse doelgroep ontwikkel ik voor uw bedrijf ook de passende content: bij voorbeeld nieuwsbrieven, whitepapers, mailings, berichten op social media, interviews, testimonials of casestudies.

5. Ondersteuning van de verkooporganisatie & leggen van contacten

Het leggen van contacten met potentiële zakenpartners en het maken van afspraken kan lastig zijn als u de Duitse taal niet goed beheerst, maar juiste in de eerste fase van het contact is het cruciaal om vertrouwen te creëren. Ik contacteer voor u Duitse bedrijven en leads en maak zo de weg vrij voor uw sales team. Ook rechercheer ik voor uw graag de kansen voor uw product of dienst op de Duitse markt door middel van desk research of marktonderzoek.